Great Book of Western World 10 Years Reading Plan

Jul 13, 2025

Table of Content

Introduction

  • For information on the Great Books of the Western World set, checkout the Wikipedia entry
  • In order to aid people reading through all these books, Britannica created a Ten Year Reading Plan. To quote the Reading plan introduction:
    • These books have for many years been used in teaching young people and in leading discussions with groups of adults. It has been found that reading whole works or integral parts of works in chronological order and, generally, in an ascending scale of difficulty is an effective way of becoming familiar with the books.
    • The listing for each year contains twenty-one readings within the set, from which the reader may select those of particular interest rather than go through the list item by item. The Editors encourage readers to attempt some readings that may not seem immediately appealing, however; it is often in this way that one finds new treasures and makes new friends among the authors in the set.
    • Readers who complete the ten-year program will have become acquainted with the range and depth of the Great Conversation. They will have a sense of the relations of the authors to one another and of the variety and relations of the ideas with which they deal and will be equipped to carry on their own readings of the Great Books under the direction of their own individual interests.
  • While one can find the reading list online from a web search, none so far included a recommendation for the edition of each work. In this guide I’ll attempt to show my choice of edition for each entry in the Ten year reading plan for the 1990 Edition of the GBWW set, which may include commercial editions
  • While many of the books are available in Public Domain, some of them are not. For those interested, you can check out some resources like Standard Ebooks, a Reddit user collection, or Librivox audio book

Criteria

  • I’m only a hobbyist interested in general adult education, so my choice will not neccessarily be the “best” choice reflected by experts. However I’ll try to include my source that contains the discussion regarding these choices. Also some of the book in the list may be prohibitively expensive to normal people, but they can be found if you know where to look
  • My criteria is as of following, in order of importance:
    1. Available in ebook format
    2. Translation quality
    3. Ebook formatting
    4. Supplementary contents
  • Given my priorties with the ebook edition for preservation, it may not neccessarily be the best edition in physical format
  • For works that are originally in English and is available at Standard Ebooks (.e.g.: Shakespeare plays), I’ll choose them over the commercial edition since I’m mostly interested in reading the text itself rather than doing deep research into each one, and to keep the original spirit of the set:

    The Advisory Board recommended that no scholarly apparatus should be included in the set. No “introductions” giving the Editors’ views of the authors should appear. The books should speak for themselves, and the reader should decide for himself. Great books contain their own aids to reading; that is one reason why they are great. Since we hold that these works are intelligible to the ordinary man, we see no reason to interpose ourselves or anybody else between the author and the reader.

  • For entries without footnotes, it’s usually because there’s only one digital edition I can find that passes the criteria

Reading by year

First Year

  1. Plato: Apology, Crito 1
  2. Aristophanes: The Clouds, Lysistrata 2
  3. Plato: Republic [Book I-II]
  4. Aristotle: Nicomachean Ethics [Book I] 3
  5. Aristotle: Politics [Book I] 4
  6. Plutarch: The Lives of the Noble Grecians and Romans [Lycurgus, Numa Pompilius, Lycurgus and Numa Compared, Alexander, Caesar] 5
  7. The New Testament [The Gospel According to Saint Matthew, The Acts of the Apostles] 6
  8. St. Augustine: The Confessions [Book I-VIII] 7
  9. Machiavelli: The Prince 8
  10. Rabelais: Gargantua and Pantagruel [Book I-II] 9
  11. Montaigne: The Essays [Of custom, and not easily changing an accepted law; Of pedantry; Of the education of children; It is folly to measure the true and false by our own capacity; Of cannibals; That the taste of good and evil depends in large part on the opinion we have of them; Of some verses of Virgil] 10
  12. Shakespeare: Hamlet
  13. Locke: Concerning Civil Government [Second Essay] 11
  14. Rousseau: The Social Contract [Book I-II] 12
  15. Gibbon: The Decline and Fall of the Roman Empire [Ch. 15-16]
  16. The Declaration of Independence, The Constitution of the United States, The Federalist [Numbers 1-10, 15,31,47, 51, 68-71] 13
  17. Adam Smith: The Wealth of Nations [Introduction-Book I, Ch. 9]
  18. Tocqueville: Democracy in America [Vol I, Park II, Ch. 6-8] 14
  19. Marx-Engels: Manifesto of the Communist Party 15
  20. Ibsen: The Master Builder 16
  21. Schrödinger: What is Life?

Second Year

  1. Homer: The Iliad 17
  2. Aeschylus: Agamemnon, The Libation Bearers, The Eumenides (a.k.a. Oresteia) 18
  3. Sophocles: Oedipus the King, Antigone 19
  4. Herodotus: The History [Book I-II] 20
  5. Plato: Meno
  6. Aristotle: Poetics 21
  7. Aristotle: Nicomachean Ethics [Book II; Book III, Ch. 5-12; Book VI, Ch. 8-13]
  8. Nicomachus: Introduction to Arithmetic
  9. Lucretius: On the Nature of Things [Book I-IV] 22
  10. Marcus Aurelius: Meditations 23
  11. Hobbes: Leviathan [Part I]
  12. Milton: Areopagitica 24
  13. Pascal: Pensées [Numbers 72, 82-83, 100, 128, 131, 139, 142-143, 171, 194- 195, 219, 229, 233-234, 242, 273, 277, 282, 289, 298, 303, 320, 323, 325, 330-331, 374, 385, 392, 395-397, 409, 412-413, 416, 418, 425, 430, 434-435, 463, 491, 525- 531, 538, 543, 547, 553, 556, 564, 571, 586, 598, 607-610, 613, 619-620, 631, 640, 644, 673, 675, 684, 692-693, 737, 760, 768, 792-793] 25
  14. Pascal: Treatise on the Arithmetical Triangle 26
  15. Swift: Gulliver’s Travels 27
  16. Voltaire: Candide 28
  17. Rousseau: A Discourse on the Origin of Inequality
  18. Kant: Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals 29
  19. Mill: On Liberty 30
  20. Nietzsche: Beyond Good and Evil 31
  21. Whitehead: Science and the Modern World [Ch. I–VI] 32

Third Year

  1. Aeschylus: Prometheus Bound 18
  2. Herodotus: The History [Book VII-IX]
  3. Thucydides: The History of the Peloponnesian War [Book I-II, V] 33
  4. Plato: Statesman
  5. Aristotle: On Interpretation [Ch. 1-10] 34
  6. Aristotle: Politics [Book III-V]
  7. Euclid: Elements [Book I] 35
  8. Tacitus: The Annals 36
  9. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I-II, QQ 90-97] 37
  10. Chaucer: Troilus and Cressida 38
  11. Shakespeare: Macbeth
  12. Milton: Paradise Lost 39
  13. Locke: An Essay Concerning Human Understanding [Book III, Ch. 1-3, 9-11]
  14. Kant: Science of Right
  15. Mill: Representative Government [Ch. 1-6] 30
  16. Lavoisier: Elements of Chemistry [Part I] 40
  17. Dostoevsky: The Brothers Karamazov [Part I-II] 41
  18. Freud: The Origin and Development of Psychoanalysis 42
  19. Twain: Adventures of Huckleberry Finn
  20. Lévi-Strauss: Structural Anthropology [Chapters I-VI, IX-XII, XV, XVII] 43
  21. Poincaré: Science and Hypothesis [Part I – II]

Fourth Year

  1. Euripides: Medea, Hippolytus, Trojan Women, The Bacchantes 18
  2. Plato: Republic [Book VI-VII]
  3. Plato: Theaetetus
  4. Aristotle: Physics [Book IV, Ch. 1-5, 10-14] 3
  5. Aristotle: Metaphysics [Book I, Ch. 1-2; Book IV; Book VI, Ch. 1; Book XI, Ch. 1-4] 3
  6. St. Augustine: Confessions [Book IX-XIII]
  7. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I, QQ 16-17, 84-88]
  8. Calvin: Institutes of the Christian Religion [Book III] 44
  9. Montaigne: Apology for Raymond de Sebonde
  10. Galileo: Two New Sciences [Third Day, through Scholium of Theorem II] 45
  11. Bacon: Novum Organum [Preface, Book I] 46
  12. Descartes: Discourse on the Method 47
  13. Newton: Mathematical Principles of Natural Philosophy [Prefaces, Definitions, Axioms, General Scholium] 48
  14. Locke: An Essay Concerning Human Understanding [Book II]
  15. Hume: An Enquiry Concerning Human Understanding
  16. Kant: Critique of Pure Reason [Prefaces, Introduction, Transcendental Aesthetic] 29
  17. Melville: Moby Dick
  18. Dostoevsky: The Brothers Karamazov [Part III-IV]
  19. William James: The Principles of Psychology [Ch. XV, XX] 49
  20. Frazer: The Golden Bough [Chapters I-IV, LXVI-LXIX] 50
  21. Heisenberg: Physics and Philosophy [Ch. 1-6]

Fifth Year

  1. Plato: Phaedo
  2. Aristotle: Categories 34
  3. Aristotle: On the Soul [Book II, Ch. 1-3; Book III] 3
  4. Hippocrates: The Oath; On Ancient Medicine; On Airs, Waters, and Places; The Book of Prognostics; Of the Epidemics; The Law; On the Sacred Disease
  5. Galen: On the Natural Faculties
  6. Virgil: The Aeneid 51
  7. Asotronomy Works 52
  8. Plotinus: Sixth Ennead 53
  9. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I, QQ 75-76, 78-79]
  10. Dante: The Divine Comedy [Inferno] 54
  11. Harvey: The Motion of the Heart and Blood
  12. Cervantes: Don Quixote [Part I] 55
  13. Spinoza: Ethics [Part II] 56
  14. Berkeley: The Principles of Human Knowledge 57
  15. Kant: Critique of Pure Reason [Transcendental Analytic]
  16. Darwin: The Origin of Species [Introduction—Ch. 6, Ch. 15]
  17. Tolstoy: War and Peace [Book I-VIII] 58
  18. William James: Principles of Psychology [Ch. XXVIII]
  19. Dewey: Experience and Education
  20. Waddington: The Nature of Life 59
  21. Orwell: Animal Farm

Sixth Year

  1. Old Testament [Genesis, Exodus, Deuteronomy]
  2. Homer: The Odyssey 60
  3. Plato: Laws [Book X]
  4. Aristotle: Metaphysics [Book XII] 3
  5. Tacitus: The Histories 61
  6. Plotinus: Fifth Ennead
  7. St. Augustine: The City of God [Book XV-XVIII] 62
  8. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I, QQ 1-13]
  9. Dante: The Divine Comedy [Purgatory]
  10. Shakespeare: Comedy of Errors, The Taming of the Shrew, As You Like It, Twelfth Night
  11. Spinoza: Ethics [Part I]
  12. Milton: Samson Agonistes
  13. Pascal: The Provincial Letters 63
  14. Locke: An Essay Concerning Human Understanding [Book IV]
  15. Gibbon: The Decline and Fall of the Roman Empire [Ch. 1-5, General Observations on the Fall of the Roman Empire in the West]
  16. Kant: Critique of Pure Reason [Transcendental Dialectic]
  17. Hegel: Philosophy of History [Introduction] 64
  18. Kierkegaard: Fear and Trembling
  19. Tolstoy: War and Peace [Book IX-XV, Epilogues]
  20. Huizinga: The Waning of the Middle Ages [I-X]
  21. Shaw: Saint Joan

Seventh Year

  1. Old Testament [Job, Isaiah, Amos]
  2. Plato: Symposium
  3. Plato: Philebus
  4. Aristotle: Nicomachean Ethics [Book VIII-X]
  5. Archimedes: Measurement of a Circle, The Equilibrium of Planes [Book I], The Sand-Reckoner, On Floating Bodies [Book I]
  6. Epictetus: Discourses 65
  7. Plotinus: First Ennead
  8. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I-II, QQ 1-5]
  9. Dante: The Divine Comedy [Paradise]
  10. Rabelais: Gargantual and Pantagruel [Book III-IV]
  11. Shakespeare: Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Coriolanus
  12. Galileo: Two New Sciences [First Day]
  13. Spinoza: Ethics [Part IV-V]
  14. Newton: Mathematical Principles of Natural Philosophy [Book III, Rules], Optics [Book I, Part I; Book III, Queries] 66
  15. Huygens: Treatise on Light 67
  16. Kant: Critique of Practical Reason 29
  17. Kant: Critique of Judgment [Critique of Aesthetic Judgment] 29
  18. Mill: Utilitarianism 30
  19. Weber: Essays in Sociology [Part III]
  20. Proust: Swann in Love 68
  21. Brecht: Mother Courage and Her Children

Eighth Year

  1. Aristophanes: The Poet and the Women, The Assemblywomen, Wealth 69
  2. Plato: Gorgias
  3. Aristotle: Nicomachean Ethics [Book V]
  4. Aristotle: Rhetoric [Book I, Ch. 1—Book II, Ch. 1; Book II, Ch. 20—Book III, Ch. 1; Book III, Ch. 13-19] 3
  5. St. Augustine: On Christian Doctrine 70
  6. Hobbes: Leviathan [Part II]
  7. Shakespeare: Othello, King Lear
  8. Bacon: Advancement of Learning [Book I, Ch. 1—Book II, Ch. 11]
  9. Descartes: Meditations on the First Philosophy 71
  10. Spinoza: Ethics [Part III]
  11. Locke: A Letter Concerning Toleration
  12. Rousseau: A Discourse on Political Economy
  13. Adam Smith: The Wealth of Nations [Book II]
  14. Boswell: The Life of Samuel Johnson
  15. Marx: Capital [Prefaces, Part I-II] 72
  16. Goethe: Faust [Part I] 73
  17. William James: Principles of Psychology [Ch. VIII-X]
  18. Barth: The Word of God and the Word of Man [I-IV]
  19. Bergson: An Introduction to Metaphysics
  20. Hardy: A Mathematician’s Apology
  21. Kafka: The Metamorphosis 74

Ninth Year

  1. Plato: Sophist
  2. Thucydides: The History of the Peloponnesian War [Book VII-VIII]
  3. Aristotle: Politics [Book VII-VIII]
  4. New Testament [The Gospel According to St. John, The Epistle of Paul the Apostle to the Romans, The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians]
  5. St. Augustine: The City of God [Book V, XIX]
  6. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part II-II, QQ 1-7]
  7. Gilbert: On the Loadstone 75
  8. Descartes: Rules for the Direction of the Mind 47
  9. Descartes: Geometry
  10. Pascal: The Great Experiment Concerning the Equilibrium of Fluids, On Geometrical Demonstration 76
  11. Molière: Tartuffe
  12. Montesquieu: The Spirit of Laws [Book I-V, VIII, XI-XII]
  13. Faraday: Experimental Researches in Electricity [Series I-II], A Speculation Touching Electric Conduction and the Nature of Matter 77
    • Experimental Researches in Electricity: Gutenberg
    • A Speculation Touching Electric Conduction and the Nature of Matter: Scanned PDF
  14. Hegel: Philosophy of Right [Part III] 78
  15. Austen: Emma
  16. Marx: Capital [Part III-IV]
  17. Freud: Civilization and Its Discontents 42
  18. Planck: Scientific Autobiography
  19. Veblen: The Theory of the Leisure Class 79
  20. Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man 80
  21. Hemingway: The Short Happy Life of Francis Macomber

Tenth Year

  1. Sophocles: Ajax, Electra 18
  2. Plato: Timaeus
  3. Aristotle: On the Parts of Animals [Book I, Ch. 1—Book II, Ch. 1], On the Generation of Animals [Book I, Ch. 1, 17-18, 20-23] 3
  4. Lucretius: On the Nature of Things [Book V-VI]
  5. Virgil: The Eclogues, The Georgics 81
  6. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I, QQ 65-74]
  7. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica [Part I, QQ 90-102]
  8. Chaucer: Canterbury Tales [The Prologue, The Knight’s Tale, The Miller’s Tale, The Reeve’s Prologue and Tale, The Pardoner’s Prologue and Tale, The Wife of Bath’s Prologue and Tale, The Friar’s Prologue and Tale, The Summoner’s Prologue and Tale] 82
  9. Erasmus: The Praise of Folly
  10. Shakespeare: The Tragedy of King Richard II, The First Part of King Henry IV, The Second Part of King Henry IV, The Life of King Henry V
  11. Harvey: On the Generation of Animals [Introduction—Exercise 62]
  12. Cervantes: Don Quixote [Part II]
  13. Kant: Critique of Judgement [Critique of Teleological Judgement]
  14. Goethe: Faust [Part II] 73
  15. Darwin: The Descent of Man [Part I; Part III, Ch. 21] 83
  16. Marx: Capital [Part VII-VIII]
  17. William James: Principles of Psychology [Ch. I, V-VII]
  18. Freud: A General Introduction to Psychoanalysis 42
  19. Huizinga: The Waning of the Middle Ages [XI–XXIII]
  20. Eddington: The Expanding Universe
  21. T.S. Eliot: The Waste Land

Footnotes

Footnotes

  1. Plato: Apology, Crito

    • Article on Plato translation comparison

      For the last two decades, this has widely been considered the standard edition of Plato’s works in English … This volume offers the easiest, most accessible entry into Plato for modern English speakers.

  2. Aristophanes: The Clouds, Lysistrata

    • Reddit discussions

      so i really like Poochigian (the translator of the book i linked). i think he’s funny, making it less wordy and really getting the humor across without losing the Greek side of things. like as someone who’s read a good portion of Clouds in Greek and is currently doing Frogs right now you can tell (kind of) how the Greek is set up by looking at Poochigian’s translation, if that makes sense. but it isnt wordy, long, nor dense, as some translations that stick close to the Greek are.

  3. Aristotle: Nicomachean Ethics

    2 3 4 5 6 7
  4. Aristotle: Politics

  5. Plutarch: The Lives of the Noble Grecians and Romans

  6. Holy Bible (Old Testament, New Testament)

  7. St. Augustine: The Confessions

  8. Machiavelli: The Prince

    • Reddit discussion
      • Anonymous: There is a professor at the University of Texas at Austin named Maurizio Viroli (he used to teach at Princeton) and he’s arguably the leading scholar for Machiavelli. I checked both of his syllabi for the classes he teaches at UT Austin and he recommends the Oxford World’s Classic Edition. It’s translated by Peter Bondanella, but probably the most important thing about this translation is there is an introduction by Viroli himself. As someone who has studied under Viroli at the graduate level, he’s definitely worth the read.
      • Anonymous: Bondanella. Includes a game changing (and accurate) translation of “si guarda al fine”- not “the end justifies the means” but rather “one must consider the final result.”
  9. Rabelais: Gargantua and Pantagruel

  10. Montaigne: The Essays

  11. Locke: Concerning Civil Government

    • While this work is also available on Standard Ebooks, some of his works in the reading plan are not available in either Standard Ebooks or Gutenberge, so I went with this edition
  12. Rousseau: The Social Contract

    • Amazon review that compares to the Cambridge edition

      This book is a useful and scholarly collection of Rousseau’s primary political writings, with a fine translation. I previously owned the two Cambridge University Press editions of Rousseau’s political writings, but I decided to replace one of them with this volume (but keep the one on Rousseau’s later writings). The advantages of the Cambridge edition are that it includes additional writings, including letters and short compositions, that are not included in the Scott translation … The Chicago edition uses footnotes rather than the confusing end-notes employed by Cambridge. The most important advantage is the translation. Scott’s translation is more fluid and readable than Gourevitch’s. I was surprised by this, since I have grown to expect a highly literal, “Straussian” translation from Chicago University Press (especially since the book has an endorsement by Robert Bartlett on the back cover). I cannot say whether Scott’s translation is also more faithful, but it is certainly more beautiful and fluid. However, it should be noted that the differences between the translations are fairly minor; many passages are translated identically (or nearly so), and both seem to be fairly literal.

  13. The Declaration of Independence, The Constitution of the United States, The Federalist

  14. Tocqueville: Democracy in America

    • Comparison between editions from Reddit user
      • I started with the Harvey Mansfield translation. Its really good. The translation uses more modern english. I dont like Harvey Mansfield as a political commentator and some of his bias shows up here and there in the language, but that aside I dont really have any gripes or issues with the translation as a whole
      • Finally, my favorite is the Everyman’s Library edition. This is my go to translation. Anytime I recall a passage of Democracy in America, I think of this translation. The translation is based on Henry Reeves, but some of the anachronisms are modernized. I’ts a nice mix of the thoughtfulness of Reeves and the modernity of the Mansfield. One of the really, really, nice features about this translation is that it builds a vocabulary by using the same words in the same context very consistently.
  15. Marx-Engels: Manifesto of the Communist Party

    The 1888 English edition, translated by Samuel Moore and approved by Engels, who also provided notes throughout the text. It has been the standard English-language edition ever since.

  16. Ibsen: The Master Builder

  17. Homer: The Iliad

    • Reddit user comparision between translations
      • it comes down to Murray, Hammond, Verity, and Green as my top four. The fidelity to the Greek is just as close in all three, and they are all three well-written with no obvious issues. So it comes down to my preference for the style and readability of their writing.
      • Here, I’ve changed my mind since I first posted this. I thought Hammond’s prose was a little flat in comparison to the other two. And so I was wavering between Murray, Green and Verity. Although I originally preferred Verity’s poetry, I have read more of her work now and the somewhat random line-breaks of her false verse begin to get grating after a while. Despite Green’s semi-dull choice of “deadly Archer” for Apollo’s epithet, I find his poetry to be more engaging with a better flow. He also gets extra points for his translation being in true verse. Between Green and Murray, I think Green just pips him past the post for the fact that his version is in verse.
      • This leaves my preference as Green.
  18. Aeschylus, Euripides, Sophocles

    2 3 4
  19. Sophocles: Oedipus the King, Antigone

  20. Herodotus: The History

    • Reddit user comments on various translations of this work
    • Comparison between translations from Textkit forum
      • I’d say clearly the best translation overall is Robin Waterfield’s … It’s a not-too-literal paraphrase of the Greek text that reproduces very faithfully the meaning but not the form of the Greek. As such, it’s of course not very useful as a crib for reading the original. Some people apparently don’t like the way Waterfield has cut up Herodotus’ long, elaborate sentences into short ones in English, but to get an adequate idea of what Herodotus really wants to say I think this is clearly the best option. The accompanying notes by Carolyn Dewald are good but rather advanced.
      • The Landmark Herodotus can be recommended for all the additional material it contains (mostly essays, the footnotes aren’t that good), including a LOT of maps (perhaps too many). The translation is very readable but has quite a few inaccuracies.
      • Pamela Mensch’s translation with James Romm’s introduction and notes. The translation is a bit dull, more accurate than the Landmark edition but less so than Waterfield’s, and more literal than either (the literal translation isn’t always the most accurate!). I’d mostly recommend this edition for someone who finds Dewald’s notes and introduction in Waterfield’s translation too long and advanced (say, perhaps, high school students). Romm’s unpretentious introduction and notes are aimed at someone who doesn’t know much about antiquity and do the job well without making things simpler than they really are. There are lots of notes to the text, but they are short and to the point.
      • For a crib to help with the Greek, I’d recommend Enoch Powell’s translation, which might be hard to come by, and failing that, the Loeb. These translations are, in my opinion, worthless unless you read them with the Greek. Especially Powell’s, which is written in an archaizing thee-and-thou lingo, but is excellent help in trying to decipher the Greek original.
      • There’s a new translation by Tom Holland, which was apparently made for teenagers who find reading boring, or perhaps with the general premise that reading is boring. A reviewer has said that this translation tries to sex up Herodotus (or something like that) and I agree. I don’t recommend this for anyone who seriously wants to get an idea of Herodotus, there are just too many inaccuracies. You can find several reviews by googling, at least one of them being surprisingly positive.
      • Aubrey de Selincourt’s translation from the 1950’s has similar aims as Tom Holland’s, but is rather more successful. It’s not very accurate but it’s nice to read.
      • Of the older translations, Macauley from the 19th century still has its place.
    • Comparison between translations from Librarything (2010)
    • Some thoughts on Waterfield translations on HN
  21. Aristotle: Poetics

  22. Lucretius: On the Nature of Things

  23. Marcus Aurelius: Meditations

  24. Milton: Areopagitica

  25. Pascal: Pensées

    • Comments on Penguin (Krailsheimer) and Hackett (Roger Ariew) version
      • The best translation on the market right now is the Penguin Classics edition—the notes could use some work, but the translation captures the spirit of Pascal’s French beautifully. However, it’s based on the Lafuma edition of the P’s—and the Sellier edition is the currently accepted standard, although there are a few Lafuma holdouts left. There are a few passages in crucial areas that are missing from the Lafuma, as well as some minor reordering of fragments; basically, it’s the more complete edition, although, to be fair, the differences are usually pretty minor.
      • The problem is that the Hackett edition, which is the only one that uses the Sellier, could be better. It’s a bit stodgy sometimes, and the book itself (like most Hackett editions) could really be better organized and produced. Frankly, it’s a bit of a toss-up between a better version of an older edition and a lesser version of a better edition.
    • There’s also an edition from Oxford, but the Amazon reviews indicate some translations error, and it doesn’t contains all Pascal manuscripts
    • The latest edition I can find is translated by Pierre Zoberman, released in 2022, but there’s no review of it that I can find, though some articles on Pascal uses it as source text
  26. Pascal: Treatise on the Arithmetical Triangle

  27. Swift: Gulliver’s Travels

  28. Voltaire: Candide

    • Reddit user recommendation

      Penguin’s version (Theo Cuffe) is fairly good, can’t recall the translator off the top of my head. It’s been a minute since I’ve read it, or in French, but it should be pretty consistent and in keeping with the wit.

    • Goodreads user recommendation

      By far, the best translation I have read is by Theo Cuffe. I have read excerpts of the original version in French and by my understanding they are very close. This translation provides the same wit and fearless poignancy that the original French does.

  29. Kant: Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals

    2 3 4
  30. John Stuart Mill

    2 3
  31. Nietzsche: Beyond Good and Evil

  32. Whitehead: Science and the Modern World [Ch. I–VI]

    • There’s also a Dover Thrift edition that is cheaper, however this edition has some weird formatting (Italic and Coloring of random paragraph), and no chapter numbering for ToC. The text remains the same however, so you could use this edition to save a few $
  33. Thucydides: The History of the Peloponnesian War [Book I-II, V]

  34. Aristotle: On Interpretation, Categories

    • For future reader, this work will be translated by Reeve in his Aristotle Complete Works Volume 1 which is the choice for all of our Aristotle works in the Reading plan
    • The chosen edition has the translator from the Complete Works so I chose this edition to keep the consistency of translators, though getting the whole book might be expensive when you only need 2 minor work from it
    2
  35. Euclid: Elements

  36. Tacitus: The Annals

  37. St. Thomas Aquinas: Summa Theologica

    • Oxford handbooks on list of Editions and Translations

      For a more literal rendering of the text, see St. Thomas Aquinas Summa Theologica (translated by the Fathers of the English Dominican Province)

      • The chosen edition matches the one Oxford recommendation. It also has detailed ToC for each part
  38. Chaucer: Troilus and Cressida

  39. Milton: Paradise Lost

  40. Lavoisier: Elements of Chemistry

  41. Dostoevsky: The Brothers Karamazov

    • Translations comparison from Welovetranslations

      If you are familiar with the novel already, or you’re up for a challenge, try Pevear and Volokhonsky for a more authentically Russian reading experience. If the idea of reading an old-fashioned or jarringly Russian text is intimidating, try Avsey, a looser translation written in idiomatic modern English, or the newest translation by Katz.

  42. Freud Works

    2 3
  43. Lévi-Strauss: Structural Anthropology

  44. Calvin: Institutes of the Christian Religion

    • I chose this edition since it is considered the authoritative edition of the work according to Wikipedia
  45. Galileo: Two New Sciences

  46. Bacon: Novum Organum

    • A comparison between editions from Readthegreatbooks

      The best option is that of Hackett’s. It balances the line between too much and too little quite well. It is easily readable but doesn’t skimp on details or notations, while at the same time it isn’t overly done.

  47. Descartes: Discourse on the Method

    2
  48. Newton: Mathematical Principles of Natural Philosophy

  49. William James: The Principles of Psychology

    • While there are many editions of this work on Amazon, including Gutenberg, I chose the Dover edition due to it having footnotes hyperlink, and proper chapter with sections in table of contents
  50. Frazer: The Golden Bough

    • In the GBWW series, only a partial part of the full work was selected to be put into the volume. According to an advertisement brochure for the 2nd edition, this part was Chapters I-IV, LXVI-LXIX
    • The original work itself has many editions according to Wikipedia, however given the Chapters numbering, I found that it matches the 1922 edition so I went with it.
      • The latest edition from reputable publish with Ebook format is from Oxford, but since its version numbering was not matching the selections above, I decided to use the version that was used in the original GBWW series
    • If you want nicer formatting and an introduction, there’s the Penguin version. The text and footnotes are the same however
  51. Virgil: The Aeneid

    • A massive comparisons between the translations edition
      • Ahl: More than anyone else, Ahl seems to have striven to capture every possible facet of the original: the meter, the wordplay, the assonance & alliteration, the meaning… it’s all there. Most must choose between “accurate, but not an object of literary value per se” vs. “poetic & artful, but not very true to the source”; for my money, Ahl has—somehow—managed to have his libum (archive), and eat it too.
      • Ruden: Sure, sure, it is not the Sacred Hexameter… but it is an extremely faithful rendering—more-so than most—and she still manages word choice finer than Bartsch’s & phrasing more natural than Krisak’s, to my mind’s… ear(?); and, not infrequently, her brevity makes it a smoother & easier read compared to Ahl’s (relative) prolixity.
    • A list of translations
  52. Ptolemy: The Almagest, Copernicus: Revolutions of the Heavenly Spheres, Kepler: Epitome of Copernican Astronomy

  53. Plotinus: Sixth Ennead

    • NPR review on the chosen edition

      Although the team whose work it is points out that it is not meant to replace the Loeb translation, it has clear and significant advantages over the latter. First, it is based on a superior Greek text, for it takes into account all the corrections introduced by Henry and Schwyzer in the third volume of their editio minor and in subsequent work. Second, it reports almost all the references listed in the editio minor, while also adding to them a considerable number of cross-references. Third, it is very often more readable than Armstrong’s translation, and, being in one volume (without the facing Greek text) rather than in seven, it is much easier to consult.

  54. Dante: The Divine Comedy

    • Reddits comment on the chosen edition
      • Sayers-Reynolds tries to reproduce Dante’s terza rima to varying degrees of success and failure. The successes are superlative, the failures like nails across a board.
      • Musa is simple and clear and often has an understated beauty, but his poetry is not very memorable. His words don’t linger in the mind.
      • Ciardi is perhaps the most popular choice for most people, often gorgeously poetic, but less formally faithful to Dante. He plays too fast and loose for my tastes.
      • The Hollanders get the job done well enough, they’re “literal” for lack of a better word, at the same time there’s enough “music” in their translation as well, so many find it strikes and good balance. However I think most of the music in their translation is owing less to them and more to the fact that they’ve more or less turned Sinclair/Singleton’s prose into verse form, which the Hollanders admit in their introduction. See also Madison Sowell’s review of the Hollanders’ Paradiso which should be available to read for free online. The Hollanders’ notes are extremely detailed and systematic and comprehensive, even overwhelming so, and that’s the primary reason I use them.
      • Nichols is beautiful. I’d suggest Nichols is something of a Mandelbaum mixed with a Musa. By the way, it’s interesting to note not all the translations are done by poets. Yet poets who are also good translators typically capture what good translators alone cannot always capture.
      • Mandelbaum’s translation of The Divine Comedy is very good. It doesn’t use Dante’s terza rima scheme except incidentally and when it is natural for him to do so. Nevertheless Mandelbaum captures Dante quite well, I think, and often Mandelbaum does so sublimely and elegantly. All in all, I think Mandelbaum is one of the best English translations in a crowded field.
      • Michael Palma. His entire Commedia was only published last year in 2024. I’m working my way through it now. So far, I’m beyond impressed. It may prove to be one of the best translations. Already it has received rave reviews for apparently (mostly) successfully realizing terza rima in English. Of the major English translations I’m aware of, I think only Dorothy Sayers and Robert Pinsky have attempted to fully realize terza rima in English. Ciardi and others have tried a dummy terza rima where the first and third lines rhyme but the second line is blank verse. However, in all of these cases, from Sayers to Pinsky to Ciardi to Nichols and others, I don’t think they entirely succeed. Their attempts are valiant, and there are some or many pitch perfect renderings, but overall I’m afraid to say I think they fall short, for their rhymes are by and large uneven and lacking rather than full. They’re still fine translations for other reasons, but their terza rima doesn’t quite work in the end. I hope Palma truly has succeeded, for that would be quite a feat to say the least!
    • Another comparison between versions
  55. Cervantes: Don Quixote

  56. Spinoza: Ethics

    This critical edition, reportedly more similar to the Van Vloten and Land edition than the more often cited Carl Gebhardt version, benefits in its preparation from the timely discovery in 2010 in the Vatican archives of a copy of Ethics supposedly handwritten by Spinoza’s correspondent, Ehrenfried Walther von Tschirnhaus. Silverthorne and Kisner’s translation therefore can claim to get us closer to the original manuscript, i.e., one less layer of betrayal.

  57. Berkeley: The Principles of Human Knowledge

  58. Tolstoy: War and Peace

    • Welovetranslations comparisons of translations

      My first choice would be the Maude/Mandelker translation. This edition from Oxford is now the most recent, and seems like a good balance between smooth, non-modernized English and text updated to correct errors. It contains notes and other reader aids, and is available as a hardcover, paperback, or ebook. Tolstoy himself approved of the Maude translation. Contains French passages with English in the footnotes.

  59. Waddington: The Nature of Life

    • Also available in the Compilation Works from Routledge
      • It is expensive however, so not for the general consumer. I believe those with institutional access can borrow it, and it is also available if you know where to look
  60. Homer: The Odyssey

    • I went with this version for consistency with the translator from The Iliad 17
  61. Tacitus: The Histories

    • The chosen edition is the only one I can find that has ebook format
    • Other options for paperback edition includes:
  62. St. Augustine: The City of God

    • Readthegreatbooks comparison of different editions

      For those of us with little prior experience in this sort of work there is Oxford’s Reader’s Guide edition. It does a great job at a scholarly approach to the subject from all different angles. So it may be a good choice for those who ask “so what” when they see City of God. The biggest qualm I have with this one is, it’s only a companion piece, the original text isn’t included. While I do consider this as a good guide to the work, it does have a surprisingly large price tag attached for a companion piece. Next up is the New City Press’ Study Edition. This is a great find for students. It has a solid introduction and some great annotations to boot. There’s only one real hiccup with this one. That being that it is separated into two volumes, while this doesn’t seem bad, for those of us who are students the price on both hasn’t seem to have gone down since it’s release. At least not for a new copy. While price shouldn’t be a dealbreaker, it doesn’t do enough to be separated into two upper priced sections, there’s just options that do more for less. If you’re a higher level student or scholar, the Cambridge University copy is more your speed. It goes heavy into the meaning and context of Augustine’s words and how they relate to the world. It includes a nice translation, solid notes, and an added bibliography and layout of Augustine’s life as well. The drawback of this is it may not be suited for those not already knowledgeable in the area. It has a heavy handed political and historic approach to it all, and that can be a little intimidating. The best of the best of this list is Penguin Classics’ copy. It balances great translation and context from scholars well known for their study of the era. It is the best here for it’s readability. No matter your level in the subject you won’t find this too dense or too watered down.

  63. Pascal: The Provincial Letters

    • While the Provincial Letters is available on Gutenberg, I only found On Geometrical Demonstration in the Delphi collection, so I went with it
  64. Hegel: Philosophy of History

    • The chosen edition is the newest translations that I know of, with the translators note as such:

      Three other English translations known to me are those of Sibree (1857), Hartman (1953), and Nisbet (1975). I believe that I have avoided many of the weaknesses and corrected many of the errors in all three

    • The Dover edition is from Sibree
  65. Epictetus: Discourses

    • Reddit discussions

      These are my own amateurish impressions having read the three main modern translations. Other people may have different responses:

      • Robert Dobbin, (2008), Discourses and Selected Writings. Penguin Classics
        • Pros: A clear, efficient translation in modern English
        • Cons: Only contains two-thirds of the Discourses. Dobbin also takes liberties with the text, and is not always fully faithful to Epictetus’ words.
      • Robin Hard, (2014), Discourses, Fragments, Handbook. Oxford University Press
        • Pros: Rigorously accurate. Perhaps as close to Epictetus’ actual words you can get with a translation
        • Cons: The price of this precision is a high word count, which does affect its readability a little
      • Robin Waterfield, (2022), The Complete Works: Handbook, Discourses, and Fragments. The University of Chicago Press
        • Pros: Has the clarity and efficiency of Dobbin’s translation but is also close to the accuracy of Hard’s translation.
        • Cons: More expensive
  66. Newton: Opticks

  67. Huygens: Treatise on Light

  68. Proust: Swann in Love

  69. Aristophanes: The Poet and the Women, The Assemblywomen, Wealth

    • For Women at the Thesmophoria, I chose this edition since it is the newest one (2024)
    • There’s also an older edition with good review, however at 130$ the price is too steep to be considered
    • For Wealth, it is the only digital edition from reputable publisher that I can find
  70. St. Augustine: On Christian Doctrine

  71. Descartes: Meditations on the First Philosophy

    • Since I’m already using John Cottingham translation 47, I decided to again go with his translation here for consistency
  72. Marx: Capital

    • Review of the chosen edition
    • An interview with the translator
    • The chosen edition only has Volume 1 translated so far, but all of the reading in the plan only includes Volume 1
    • In Volume 1 however, the chosen edition only goes to Part VII, which is missing part VIII from the reading plan. Here you have 2 choices: skipping part VIII, or get the Penguin edition which contains part VIII
    • My choice went to Paul Reitter translation even though it is incomplete for the Reading plan, since I prioritize the translation quality above all else. For completionist I think you could get the Penguin edition alone
  73. Goethe: Faust

    • Brief review from EUP for David Luke translation of Part II

      David Luke’s new translation of Goethe’s ‘inner fairytale’ is itself destined to become a classic. The success of his translation of Faust I, which won the European Poetry Translation Prize in 1989, seems to have been repeated here. This volume includes an authoritative eighty-page introduction, an index of mythological figures, notes to the text, and a handy map of Greece for Acts II and III. Luke has achieved an eminently readable, poetic translation which echoes the varying metres of the original. As he himself points out in the introduction, Goethe very much intended the metrical schemes to achieve symbolic significance, which makes the translator’s task all the harder.

    • There are a other few edition worth mentioning for this work:
      • Faust: A Tragedy in Two Parts - John R. Williams
        • Review from EUP

          Luke writes in a modernized Shakespearean idiom that is elegant and rich in irony. Constantine writes as a contemporary poet, with concision and a rugged, flinty strangeness that comes of taking Goethe’s metaphors literally and often has a nicely foreignizing effect. Without resorting to poeticisms, he manages to make his Faust sound like real poetry from another time and place. Williams’ translation is the most lucid of the three, and in this respect he reproduces most accurately one of the chief modes of Goethe’s poem

        • This edition is not available in ebook form however, so I did not choose this one
    • Faust - David Constantine: Part I, Part II
    2
  74. Kafka: The Metamorphosis

  75. Gilbert: On the Loadstone

    • The usual Great Physics Texts Series, Volume III only has Book III, while the reading contains all book.
    • The Gutenberg edition is in 1900, translated by Silvanus Phillips Thompson, while the edition used in the original set is from 1893 by Paul Fleury Mottelay, and is now printed by Dover
      • I can’t speak of the translation quality on these editions, but given that the Gutenberg is free and is newer (abeit only by 7 years), I went with it
  76. Pascal: The Great Experiment Concerning the Equilibrium of Fluids

  77. Faraday: Experimental Researches in Electricity

  78. Hegel: Philosophy of Right

    • Review of the author in comparison to the chosen edition

      This edition (Cambridge) is an enormous improvement over the Knox version published by Oxford, but I have done a third version that I hope you’ll consider. Three of its advantages: (1) unlike Wood, I don’t proceed on the assumption that Hegel’s dialectical logic is nonsensical, so I attempt to clarify it, both in the translation and in notes; (2) additional materials from student transcriptions of Hegel’s lectures are included with the sections they relate to, not in endnotes; (3) my edition has no endnotes, only footnotes, so readers don’t have to waste time flipping to the end of the book to find what is often irrelevant and distracting information.

    • Review of the chosen edition

      “White’s edition of Hegel’s monumental work on politics is excellent: useful to first-time readers and specialists alike - Peter Kalkavage, St. John’s College

    • I chose this edition over the Cambridge edition below due to the recommendation above from a St. John’s College professor, which is known for their Great Books program, and as such it is similar to the goal of the Reading Plan
    • Elements of the Philosophy of Right - Allen W. Wood, H. B. Nisbet
  79. Veblen: The Theory of the Leisure Class

  80. Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man

  81. Virgil: The Eclogues, The Georgics

    • A review of The Eclogues Ferry’s translation
    • A review of The Georgics Ferry’s translation from Amazon

      I have read Fallon’s (Oxford, Wilkinson’s (Penguin)) and Ferry’s translations of a good deal of the Georgics, and have to say that this edition is the best … Ferry’s strikes the perfect balance between accuracy and beauty that makes for a great translation. Wilkinson’s seems to be closer to the original Latin but adds some of its own flourishes that ends up with the poem seeming somewhat more opaque than it has to be. Fallon’s, by contrast, is way too straightforward and “modern” in its styling. In his edition, he cuts out a lot of the fat, which leads to the majesty of the verse evaporating entirely. It reads more like an itinerary or instruction manual than poetry. Ferry’s is just gorgeous. You get almost precisely what Virgil wanted to say from his translation, and the glossary is helpful without being daunting.

    • I chose Ferry’s translation since they are the most recent one of both poem with the same translator to keep up the consistency, and the reviews seems good
  82. Chaucer: Canterbury Tales

    • Reviews from Readthegreatbooks

      Hackett publishing’s version is by far the best available currently. Joseph Glaser of Kentucky University is the translator for this piece and it is something of wonder. Not only is it easy to grasp but it also keeps Chaucer’s rhyming scheme and word choice relatively unaltered. In addition there is plenty of notation and summary about the significance of the work and what it means in modernity.

  83. Darwin: The Descent of Man

    • The version from Penguin is an abridged one, but since the section and chapter numbering is not the same as the full edition, I chose the Gutenberg edition